top of page

Velai Irukkiradhu

  • SamratchanaLyrics
  • Feb 17, 2019
  • 5 min read

Updated: Jul 14, 2020

Audio:


Velai irukkiradhu niramba - ennai

vaegappaduththi vidu thaaye - un

kaalai pidiththiranjuginraen - ellaam

kai kooda vaiththidadi maaye


saelai thalaippai pidiththu

saei naan unai thodarndhu varuvaen - en

sthoolaththin ullae sirikkum - indha

sootchumam unarththi vidu amma


kaala kannaadiyai endhan

kaiyil koduththu vidu amma - adhan

maalaththul naanum aazhaamal - en

manaththai thaduththi vidu amma

thannai ariyaadha maandhar - avar

thagudhi unarththi vida vaendum - avar

ullae urangum thava neruppai - nee

oodhi eriya vida vaendum

pollaadha pillai enraalum - avar

ellaamumae pera vaendum

illaamaiyai yaezhu ulagum - nee

illaadhu seidhu vida vaendum

sogaththilae kumurum boomi - adhai

sorkka puriyaakka vaendum

yaagangal homangal seidhu - bakthi

yogappayir valarkka vaendum


ulaga maandharai vaattum

oozh vinaigal pokka vaendum

kalagaththil magizhginra paerai - siru

kanaththul manam maatra vaendum

ilaignargalai thiratta vaendum - pudhu

ezhuchchi avarkkul thara vaendum

kalaigalelaam sirakka vaendum - pudhu

kavidhai unai paada vaendum


anbenum kodi padara vaendum - adhil

arul malargal pookka vaendum

panbukkani parikka vaendum - manam

pakkuvam adaindhida vaendum

needhi thalai nimira vaaendum - uyar

nerigallingu thazhaikka vaendum

paranjothi unai ariya vaendum

arul surandhu perugi vara vaendum


silaigalukkul nirkum dheivam - un pol

siriththu ulaa vara vaendum

malai pol unai nambi varuvor - avar

maalaa thuyar pokka vaendum

kolai kayilaendhi adhatti - nava

kolai adakkividum thaayae - indha

oalai unakkanuppi vaiththaen - amma

udan badhil nee thara vaendum


வேலை இருக்கிறது நிரம்ப - என்னை

வேகப்படுத்தி விடு தாயே - உன்

காலைப்பிடிதிறைஞ்சுகின்றேன் - எல்லாம்

கைகூட வைத்திடடி மாயே


சேலைத் தலைப்பைப் பிடித்து

சேய் நான் உனை தொடர்ந்து வருவேன் - என்

ஸ்தூலத்தின் உள்ளே சிரிக்கும் - இந்த

சூட்சுமம் உணர்த்தி விடு அம்மா


காலக் கண்ணாடியை எந்தன்

கையில் கொடுத்து விடு அம்மா - அதன்

மாலத்துள் நானும் ஆழாமல் - என்

மனத்தை தடுத்து விடு அம்மா

தன்னை அறியாத மாந்தர் - அவர்

தகுதி உணர்த்தி விட வேண்டும் - அவர்

உள்ளே உறங்கும் தவ நெருப்பை - நீ

ஊதி எறிய விட வேண்டும்


பொல்லாத பிள்ளை என்றாலும் - அவர்

எல்லாமுமே பெற வேண்டும்

இல்லாமையை ஏழு உலகும் - நீ

இல்லாது செய்து விட வேண்டும்

சோகத்திலே குமுறும் பூமி - அதை

சொர்க்க புரியாக்க வேண்டும்

யாகங்கள் ஹோமங்கள் செய்து - பக்தி

யோகப்பயிர் வளர்க்க வேண்டும்


உலக மாந்தரை வாட்டும்

ஊழ்வினைகள் போக்க வேண்டும்

கலகத்தில் மகிழ்கின்றபேரை - சிறு

கணத்துள் மனம் மாற்ற வேண்டும்

இளைஞர்களை திரட்ட வேண்டும் - புது

எழுச்சி அவர்க்குள் தர வேண்டும்

கலைகளெல்லாம் சிறக்க வேண்டும் - புது

கவிதை உனைப் பாட வேண்டும்


அன்பெனும் கொடி படர வேண்டும் - அதில்

அருள் மலர்கள் பூக்க வேண்டும்

பண்புக்கனி பறிக்க வேண்டும் - மனம்

பக்குவம் அடைந்திட வேண்டும்

நீதி தலை நிமிர வேண்டும் - உயர்

நெறிகளிங்கு தழைக்க வேண்டும்

பரஞ்ஜோதி உனை அறிய வேண்டும்

அருள் சுரந்து பெருகி வர வேண்டும்


சிலைகளுக்குள் நிற்கும் தெய்வம் - உன்போல்

சிரித்து உலா வர வேண்டும்

மலை போல் உனை நம்பி வருவோர் - அவர்

மாளாத்துயர் போக்க வேண்டும்

கோலைக் கையிலேந்தி அதட்டி - நவ

கோளை அடக்கிவிடும் தாயே - இந்த

ஓலை உனக்கனுப்பி வைத்தேன் - அம்மா

உடன் பதில் நீ தர வேண்டும்


Meaning


வேலை இருக்கிறது - Velai Irukkiradhu


வேலை இருக்கிறது நிரம்ப - என்னை

(Velai irukkiradhu niramba - ennai)


I have lots of work to do


வேகப்படுத்தி விடு தாயே - உன்

(vaegappaduththi vidu thaaye - un)


Oh mother goddess, boost me with speed and energy


காலைப்பிடிதிறைஞ்சுகின்றேன் - எல்லாம்

(kaalai pidiththiranjuginraen - ellaam)


I am holding your lotus feet and begging


கைகூட வைத்திடடி மாயே

(kai kooda vaiththidadi maaye)


Oh mother Paravthi, make everything successful


Summary 1: I have lots of work to do, Oh mother goddess, boost me with speed and energy, I am holding your lotus feet and begging and Oh mother Paravthi, make everything successful


சேலைத் தலைப்பைப் பிடித்து

(saelai thalaippai pidiththu)


By holding the edge of your saree


சேய் நான் உனை தொடர்ந்து வருவேன் - என்

(saei naan unai thodarndhu varuvaen - en)


As your child, I will come following you


ஸ்தூலத்தின் உள்ளே சிரிக்கும் - இந்த

(sthoolaththin ullae sirikkum - indha)


You are laughing inside me


சூட்சுமம் உணர்த்தி விடு அம்மா

(sootchumam unarththi vidu amma)


Oh mother goddess, make me realize the secret


Summary 2: By holding the edge of your saree, As your child, I will come following you. You are laughing inside me and Oh mother goddess, make me realize the secret


காலக் கண்ணாடியை எந்தன்

(kaala kannaadiyai endhan)


Future predicting mirror


கையில் கொடுத்து விடு அம்மா - அதன்

(kaiyil koduththu vidu amma - adhan)


Oh mother goddess, you need to give it in my hand


மாலத்துள் நானும் ஆழாமல் - என்

(maalaththul naanum aazhaamal - en)


I should not get lost in the illusions


மனத்தை தடுத்து விடு அம்மா

(manaththai thaduththi vidu amma)


You need to stop my heart desires


தன்னை அறியாத மாந்தர் - அவர்

(thannai ariyaadha maandhar - avar)


People not realising whom they are


தகுதி உணர்த்தி விட வேண்டும் - அவர்

(thagudhi unarththi vida vaendum - avar)


You should make them understand their potential


உள்ளே உறங்கும் தவ நெருப்பை - நீ

(ullae urangum thava neruppai - nee)


Penance fire is sleeping inside them


ஊதி எறிய விட வேண்டும்

(oodhi eriya vida vaendum)


You need to kindle the fire


Summary 3: Oh mother goddess, you need to give the future predicting mirror in my hand, I should not get lost in the illusions, You need to stop my heart desires, People not realising whom they are, You should make them understand their potential , Penance fire is sleeping inside them, You need to kindle the fire



பொல்லாத பிள்ளை என்றாலும் - அவர்

(pollaadha pillai enraalum - avar)


Even the troublesome child


எல்லாமுமே பெற வேண்டும்

(ellaamumae pera vaendum)


Should also get everything


இல்லாமையை ஏழு உலகும் - நீ

(illaamaiyai yaezhu ulagum - nee)


Poverty from the seven worlds


இல்லாது செய்து விட வேண்டும்

(illaadhu seidhu vida vaendum)


You need to remove it


சோகத்திலே குமுறும் பூமி - அதை

(sogaththilae kumurum boomi - adhai)

World is crying in sadness


சொர்க்க புரியாக்க வேண்டும்

(sorkka puriyaakka vaendum)


You need to make it as heaven on earth


யாகங்கள் ஹோமங்கள் செய்து - பக்தி

(yaagangal homangal seidhu - bakthi)


By doing fire worship and fire offerings


யோகப்பயிர் வளர்க்க வேண்டும்

(yogappayir valarkka vaendum)


You need to nourish the growth of the plant called devotion


Summary 4: Even the troublesome child , Should also get everything , Poverty from the seven worlds, You need to remove it, World is crying in sadness , You need to make it as heaven on earth , By doing fire worship and fire offerings , You need to nourish the growth of the plant called devotion



உலக மாந்தரை வாட்டும்

(ulaga maandharai vaattum)


People around the world is suffering


ஊழ்வினைகள் போக்க வேண்டும்

(oozh vinaigal pokka vaendum)


You need to remove their past bad deeds effects


கலகத்தில் மகிழ்கின்றபேரை - சிறு

(kalagaththil magizhginra paerai - siru)


People who enjoying in gossiping


கணத்துள் மனம் மாற்ற வேண்டும்

(kanaththul manam maatra vaendum)


You need to change their minds in a split of second


இளைஞர்களை திரட்ட வேண்டும் - புது

(ilaignargalai thiratta vaendum - pudhu)


Gather young people


எழுச்சி அவர்க்குள் தர வேண்டும்

(ezhuchchi avarkkul thara vaendum)


you need to give new strength and confidence in them


கலைகளெல்லாம் சிறக்க வேண்டும் - புது

(kalaigalelaam sirakka vaendum - pudhu )


Art and cluture should flourish


கவிதை உனைப் பாட வேண்டும்

(kavidhai unai paada vaendum)


Sing new poems in praise of you


Summary 5: People around the world is suffering , You need to remove their past bad deeds effects , People who enjoying in gossiping, You need to change their minds in a split of second , Gather young people, you need to give new strength and confidence in them, Art and cluture should flourish , Sing new poems in praise of you


அன்பெனும் கொடி படர வேண்டும் - அதில்

(anbenum kodi padara vaendum - adhil )


Love vine plant should grow spreading rapidly


அருள் மலர்கள் பூக்க வேண்டும்

(arul malargal pookka vaendum)


Flower called grace should blossom beautifully


பண்புக்கனி பறிக்க வேண்டும் - மனம்

(panbukkani parikka vaendum - manam)


Fruit called good character should be harvested


பக்குவம் அடைந்திட வேண்டும்

(pakkuvam adaindhida vaendum)


Our minds should strike a balance and maturity


நீதி தலை நிமிர வேண்டும் - உயர்

(needhi thalai nimira vaaendum - uyar)


Justice should be retrieved and served


நெறிகளிங்கு தழைக்க வேண்டும்

(nerigallingu thazhaikka vaendum)


Highest behavioral quality should flourish


பரஞ்ஜோதி உனை அறிய வேண்டும்

(paranjothi unai ariya vaendum)


Holy divine light, we should realize you


அருள் சுரந்து பெருகி வர வேண்டும்

(arul surandhu perugi vara vaendum)


Grace should ooze and come overflowing


Summary 6: Love vine plant should grow spreading rapidly, Flower called grace should blossom beautifully, Fruit called good character should be harvested, Our minds should strike a balance and maturity, Justice should be retrieved and served , Highest behavioral quality should flourish , Holy divine light, we should realize you, Grace should ooze and come overflowing


சிலைகளுக்குள் நிற்கும் தெய்வம் - உன்போல்

(silaigalukkul nirkum dheivam - un pol)


God present inside the idols


சிரித்து உலா வர வேண்டும்

(siriththu ulaa vara vaendum)


Should come laughing and marching like you


மலை போல் உனை நம்பி வருவோர் - அவர்

(malai pol unai nambi varuvor - avar)


Devotees come to you with faith on you as big as a mountain


மாளாத்துயர் போக்க வேண்டும்

(maalaa thuyar pokka vaendum)


You should remove their sufferings


கோலைக் கையிலேந்தி அதட்டி - நவ

(kolai kayilaendhi adhatti - nava)


Take the trident in your hand and rebuke


கோளை அடக்கிவிடும் தாயே - இந்த

(kolai adakkividum thaayae - indha)


oh mother Parvathi, control the nine planets


ஓலை உனக்கனுப்பி வைத்தேன் - அம்மா

(oalai unakkanuppi vaiththaen - amma)


Oh mother goddess, I sent you a message


உடன் பதில் நீ தர வேண்டும்

(udan badhil nee thara vaendum)


You should give an answer immediately


Summary 7: God present inside the idols , Should come laughing and marching like you , Devotees come to you with faith on you as big as a mountain , You should remove their sufferings, Take the trident in your hand and rebuke,oh mother Parvathi, control the nine planets , Oh mother goddess, I sent you a message , You should give an answer immediately


 
 
 

Recent Posts

See All
Vaa muruga padham

Audio: https://drive.google.com/file/d/1WfHp0C6oyv6Y14OvdXNr6uhwsA1RbA1V/view?usp=sharing Vaa muruga padham thaa muruga - vadi vael...

 
 
 
Vaadi Kannaara

வாடி கண்ணாரக் காணலாம் வையம் அளந்தவனை வணங்கி அமைதி பெறலாம் சிவசங்கரனை ஓடி ஓடி அலைந்து ஊருக்குழைப்பவனை தேடிப் பிடித்து அவன் காலைப்...

 
 
 
Vaanavarum Kaana Varum

வானவரும் காணவரும் சித்திரக் கூடம் ஸ்ரீ ராமனவன் பாதம் வைத்த ப்ரம்ம பீடம் - இதுவே ஞானியர்கள் தவமியற்றும் தபோவனம் நானிலத்தோர் கண்டு மகிழும்...

 
 
 

Comentários


  • facebook
  • twitter
  • linkedin

©2019 by SamratchanaRadio. Proudly created with Wix.com

bottom of page