Kaalai pozhudhu
- SamratchanaLyrics
- Feb 18, 2019
- 2 min read
Updated: Aug 23, 2020
Kaalai pozhudhu un kaalai thozhudhudhaan
naalai dhinam thorum thodangum - andhi
maalai pozhudhu thirumalai thozhudhu
pudhu maalai pottuththaan urangum
nee kadavulin pradhama mandhiri
un arul kaiyaal ulagai mandhiri
nee kadavulin pradhama mandhiri
perarul kaiyaal ulagai mandhiri
illai ennum oru sollai veliyetri
illam perumaiyudan sezhikkum - nalla
ullam muzhudhum arul vellam perukkeduththu
allum pagalum anbil thilaikkum
pesum vizhigalukkul aasirvaadhamenum
vaasa pudhu malargal manakkum - indha
eesan anugraham dhesam kadandhu senrum
nesa kavidhaigalai vidhaikkum
காலைப்பொழுது உன் காலைத் தொழுதுதான்
நாளை தினம் தோறும் தொடங்கும் - அந்தி
மாலைப் பொழுது திருமாலைத் தொழுது
புது மாலை போட்டுத்தான் உறங்கும்
நீ கடவுளின் ப்ரதம மந்திரி
உன் அருள் கையால் உலகை மந்திரி
நீ கடவுளின் ப்ரதம மந்திரி
பேரருள் கையால் உலகை மந்திரி
இல்லை என்னும் ஒரு சொல்லை வெளியேற்றி
இல்லம் பெருமையுடன் செழிக்கும் - நல்ல
உள்ளம் முழுதும் அருள் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்து
அல்லும் பகலும் அன்பில் திளைக்கும்
பேசும் விழிகளுக்குள் ஆசீர்வாதமெனும்
வாசப் புதுமலர்கள் மணக்கும் - இந்த
ஈசன் அனுக்ரஹம் தேசம் கடந்து சென்றும்
நேசக் கவிதைகளை விதைக்கும்
Meaning
காலைப்பொழுது உன் காலைத் தொழுதுதான்
(Kaalai pozhudhu un kaalai thozhudhudhaan)
In the mornings, I worship your Holy feet
நாளை தினம் தோறும் தொடங்கும் - அந்தி
(naalai dhinam thorum thodangum - andhi)
Everyday, this is how, i begin my day
மாலைப் பொழுது திருமாலைத் தொழுது
(maalai pozhudhu thirumalai thozhudhu)
In the evening, I worship Lord Thirumal
புது மாலை போட்டுத்தான் உறங்கும்
(pudhu maalai pottuththaan urangum)
I make fresh new garland for you before sleep
Summary 1: In the mornings, I worship your Holy feet, Everyday, this is how, i begin my day , In the evening, I worship Lord Thirumal , I make fresh new garland for you before sleep
நீ கடவுளின் ப்ரதம மந்திரி
(nee kadavulin pradhama mandhiri)
You are God's Prime minister
உன் அருள் கையால் உலகை மந்திரி
(un arul kaiyaal ulagai mandhiri)
Regulate the world with your gracious hand
நீ கடவுளின் ப்ரதம மந்திரி
(nee kadavulin pradhama mandhiri)
You are God's Prime minister
பேரருள் கையால் உலகை மந்திரி
(perarul kaiyaal ulagai mandhiri)
Regulate the world with your overflowing great gracious hand
Summary 2:You are God's Prime minister, Regulate the world with your gracious hand, You are God's Prime minister, Regulate the world with your overflowing great gracious hand
இல்லை என்னும் ஒரு சொல்லை வெளியேற்றி
(illai ennum oru sollai veliyetri)
Take out the word "no"
இல்லம் பெருமையுடன் செழிக்கும் - நல்ல
(illam perumaiyudan sezhikkum - nalla)
The house will prosper with pride
உள்ளம் முழுதும் அருள் வெள்ளம் பெருக்கெடுத்து
(ullam muzhudhum arul vellam perukkeduththu)
The grace was over flown and flooded the heart
அல்லும் பகலும் அன்பில் திளைக்கும்
(allum pagalum anbil thilaikkum)
Day and night, soaked in love
Summary 3:Take out a word of no, The house will prosper with pride, The flood of grace overflowed throughout the good heart, Day and night, soaked in love
பேசும் விழிகளுக்குள் ஆசீர்வாதமெனும்
(pesum vizhigalukkul aasirvaadhamenum)
Your blessings showered within the speaking eyes
வாசப் புதுமலர்கள் மணக்கும் - இந்த
(vaasa pudhu malargal manakkum - indha)
Smells like fresh flowers
ஈசன் அனுக்ரஹம் தேசம் கடந்து சென்றும்
(esan anugraham dhesam kadandhu senrum)
This Lord Siva's blessings will go cross the lands
நேசக் கவிதைகளை விதைக்கும்
(nesa kavidhaigalai vidhaikkum)
Will sow love poems
Summary 4: Your blessings showered within the speaking eyes, Smells like fresh flowers, This Lord Siva's blessings will go cross the lands, Will sow love poems.
Comments