top of page

Ippodhudhaana naan

  • SamratchanaLyrics
  • Feb 18, 2019
  • 3 min read

Updated: Jul 28, 2020

Audio:


Ippodhudhaana naan unnai paarkkiraen

eppodhum unnodu thaane irukkiraen baba


appodhu ramanaagi villai odiththaay

appaavin paechchai nee thattaadhirundhaay

thappaana parasuraman ennam thavirththaay - thalai

garvam udaiththaay thannil inaiththaay - nee

unnil inaiththaay


akkaalam pandhalaththin kaattil kidandhaay

azhagu siva naaga kudai adiyil irundhaay

annai unai anuppidave sabari pugundhaay

arasan mudhal anaivaraiyum thozudhida seidhaay [unnai]


aadhi Sivashankaranaay avaniyil vandhaay

adhvaitha peru neriyai anbudan thandhaay

ramanaagi krishnanodu aikkiyamaanaay

ramakrishnaraagi ulagin baakkiyamaanaay


sundharamaay maeni konda sundhara murthi - un

andharanga suththi konda arullmaya keerthi

sorndhidaadhu vainavaththai valarththa nammaazhvaar - unai

thaerndheduththaan iraivan anru yaaringu arivaar

unnai yaaringu arivaar


aayiram pallaayiramaam aandu kadandhom

aandavanaay adiyavanaay vaazhndhu mudiththom

paayiram pala paadalgalai paadi kaliththom

param porulai inru nammil kandu magizhndhom - naam

kandu magizhndhom - nammil kandu magizhndhom



இப்போதுதானா நான் உன்னை பார்க்கிறேன்

எப்போதும் உன்னோடுதானே இருக்கிறேன் பாபா


அப்போது ராமனாகி வில்லை ஒடித்தாய் [சிவன்]

அப்பாவின் பேச்சை நீ தட்டாதிருந்தாய்

தப்பான பரசுராமன் எண்ணம் தவிர்த்தாய் -தலை

கர்வம் உடைத்தாய் தன்னில் இணைத்தாய் -நீ

உன்னில் இணைத்தாய்


அக்காலம் பந்தளத்தின் காட்டில் கிடந்தாய்

அழகு சிவ நாகக்குடை அடியில் இருந்தாய்

அன்னை உனை அனுப்பிடவே சபரி புகுந்தாய்

அரசன் முதல் அனைவரையும் தொழுதிடச் செய்தாய் [உன்னை]


ஆதிசிவ சங்கரனாய் அவனியில் வந்தாய்

அத்வைத பெருநெறியை அன்புடன் தந்தாய்

ராமனாகி க்ருஷ்ணனோடு ஐக்கியமானாய்

ராமக்ருஷ்ணராகி உலகின் பாக்கியமானாய்


சுந்தரமாய் மேனி கொண்ட சுந்தரமூர்த்தி -உன்

அந்தரங்க சுத்தி கொண்ட அருள்மய கீர்த்தி

சோர்ந்திடாது வைணவத்தை வளர்த்த நம்மாழ்வார் -நீ

சோர்ந்திடாது வைணவத்தை வளர்த்த நம்மாழ்வார் -உனை

தேர்ந்தெடுத்தான் இறைவன் அன்று யாரிங்கு அறிவார்

உன்னை யாரிங்கு அறிவார்


ஆயிரம் பல்லாயிரமாம் ஆண்டு கடந்தோம்

ஆண்டவனாய் அடியவனாய் வாழ்ந்து முடித்தோம்

பாயிரம் பல பாடல்களை பாடி களித்தோம்

பரம்பொருளை இன்று நம்மில் கண்டு மகிழ்ந்தோம் -நாம்

கண்டு மகிழ்ந்தோம் - நம்மில் கண்டு மகிழ்ந்தோம்


Meaning


இப்போதுதானா நான் உன்னை பார்க்கிறேன்

(Ippodhudhaana naan unnai paarkkiraen)


Am I seeing you only now ?


எப்போதும் உன்னோடுதானே இருக்கிறேன் பாபா

(eppodhum unnodu thaane irukkiraen baba)


I am always with you Baba.


அப்போது ராமனாகி வில்லை ஒடித்தாய் [சிவன்]

(appodhu ramanaagi villai odiththaay)


As Rama you broke Siva's bow earlier


அப்பாவின் பேச்சை நீ தட்டாதிருந்தாய்

(appaavin paechchai nee thattaadhirundhaay)


You didnot disobey father's words


தப்பான பரசுராமன் எண்ணம் தவிர்த்தாய் -தலை

(thappaana parasuraman ennam thavirththaay - thalai)


Prevented the wrong intentions of Parasuraman -head


கர்வம் உடைத்தாய் தன்னில் இணைத்தாய் -நீ

(garvam udaiththaay thannil inaiththaay - nee)


subdued His arrogance and merged him in yourself - you


உன்னில் இணைத்தாய்

(unnil inaiththaay)


merged in yourself


Summary - 1 :Am I seeing you only now ? I am always with you Baba. As Rama you broke Siva's bow earlier. You didnot disobey father's words. Prevented the wrong intentions of Parasuraman, Subdued His arrogance and merged him in yourself - You merged in yourself


அக்காலம் பந்தளத்தின் காட்டில் கிடந்தாய்

(akkaalam pandhalaththin kaattil kidandhaay)


Then you were lying in the forest of Pandalam


அழகு சிவ நாகக்குடை அடியில் இருந்தாய்

(azhagu siva naaga kudai adiyil irundhaay)


You were under the shade of Handsome Siva's serpent


அன்னை உனை அனுப்பிடவே சபரி புகுந்தாய்

(annai unai anuppidave sabari pugundhaay)


As soon as mother sent, you entered Sabarimalai forest


அரசன் முதல் அனைவரையும் தொழுதிடச் செய்தாய் [உன்னை]

(arasan mudhal anaivaraiyum thozudhida seidhaay [unnai])


Made everyone, including king worship you


Summary - 2 : Then you were lying in the forest of Pandalam. You were under the shade of Handsome Siva's serpent. As soon as mother sent, you entered Sabarimalai forest. Made everyone, including king worship you


ஆதிசிவ சங்கரனாய் அவனியில் வந்தாய்

(aadhi Sivashankaranaay avaniyil vandhaay)


You came to this earth as Adi Siva Sankara


அத்வைத பெருநெறியை அன்புடன் தந்தாய்

(adhvaitha peru neriyai anbudan thandhaay)


You have affectionately gave us the Advaita philosophy


ராமனாகி க்ருஷ்ணனோடு ஐக்கியமானாய்

(ramanaagi krishnanodu aikkiyamaanaay)


You came as Rama and merged with Krishna


ராமக்ருஷ்ணராகி உலகின் பாக்கியமானாய்

(ramakrishnaraagi ulagin baakkiyamaanaay)


Became Ramakrishna and blessed the world


Summary -3 : You came to this earth as Adi Siva Sankara. You have affectionately gave us the Advaita philosophy. You came as Rama and merged with Krishna. Became Ramakrishna and blessed the world


சுந்தரமாய் மேனி கொண்ட சுந்தரமூர்த்தி -உன்

(sundharamaay maeni konda sundhara murthi - un)


Handsome personality with good looking image - your


அந்தரங்க சுத்தி கொண்ட அருள்மய கீர்த்தி

(andharanga suththi konda arullmaya keerthi)


Intimately surrounded by divine fame


சோர்ந்திடாது வைணவத்தை வளர்த்த நம்மாழ்வார் -உனை

(sorndhidaadhu vainavaththai valarththa nammaazhvaar - unai)


To untiringly cultivate Vaishnavism as Nammazhvaar - you


தேர்ந்தெடுத்தான் இறைவன் அன்று யாரிங்கு அறிவார்

(thaerndheduththaan iraivan anru yaaringu arivaar)


who understand that God only chose you ?


உன்னை யாரிங்கு அறிவார்

(unnai yaaringu arivaar)


who understand you here ?


Summary - 4 : Handsome personality with good looking image, intimately surrounded by your divine fame, to untiringly cultivate Vaishnavism as Nammazhvaar. Who understand that God only chose you ? Who understand you here ?



ஆயிரம் பல்லாயிரமாம் ஆண்டு கடந்தோம்

(aayiram pallaayiramaam aandu kadandhom)


We have crossed several thousands of years


ஆண்டவனாய் அடியவனாய் வாழ்ந்து முடித்தோம்

(aandavanaay adiyavanaay vaazhndhu mudiththom)


We ended up living as Lord and Servant


பாயிரம் பல பாடல்களை பாடி களித்தோம்

(paayiram pala paadalgalai paadi kaliththom)


We compiled songs and enjoyed singing many of them


பரம்பொருளை இன்று நம்மில் கண்டு மகிழ்ந்தோம் -நாம்

(param porulai inru nammil kandu magizhndhom - naam)


We enjoyed seeing you the Supreme being among us today -we


கண்டு மகிழ்ந்தோம் - நம்மில் கண்டு மகிழ்ந்தோம்

(kandu magizhndhom - nammil kandu magizhndhom)


enjoyed seeing you - enjoyed seeing you amongst us


Summary - 5 : We have crossed several thousands of years. We ended up living as Lord and Servant.We compiled songs and enjoyed singing many of them. We enjoyed seeing you the Supreme being among us today -we enjoyed seeing you - enjoyed seeing you amongst u.

 
 
 

Recent Posts

See All
Idhayavaasi nee

Idhayavaasi nee - endhan iru vizhigalum nee udhaya gnaayirin migundha oli udaiyaval nee padham tharum veni - para bramma rupini madhana...

 
 
 
Idho indha idamthaandi

Audio: https://drive.google.com/file/d/1grSAUPLp7g0snpak_JTmIVS5uWC5JKpx/view?usp=sharing Idho indha idamthaandi panjavadi - idhan...

 
 
 
Illaraththu gnaani

Illaraththu gnaani engal sidhdhayodi arpudham eedillaadha karma yogi dheivam ennum thathuvam villaraththu raman chennai veedhi vandha...

 
 
 

Commentaires


  • facebook
  • twitter
  • linkedin

©2019 by SamratchanaRadio. Proudly created with Wix.com

bottom of page