Aadi varum pallaakkile
- SamratchanaLyrics
- Feb 19, 2019
- 2 min read
Updated: Sep 22, 2020
Audio:
Aadi varum pallaakkile asaindhu varum perazhage!
kodi kangal vendumamma kodhai unnai kaanbadharku
thedi ninra hariharanum thigaithu mayangidave
oadi vandhu yenmadiyil amarndhadhenna maayamadi
oaduginra megathinul oliyum nilaa pennavale
vaaduginra mugamarindhu vaanjaiyodu vandhavale
naadi varum baktharkatku nalladhellaam nee aruli
koodi ninru nin naamam goshamida vaithavale
needupugazh kondavale nirmala manathinale
thodudaya seviyanavan baagam piriyaadhavale
ஆடி வரும் பல்லாக்கிலே அசைந்து வரும் பேரழகே
கோடிக் கண்கள் வேண்டுமம்மா கோதை உன்னைக் காண்பதற்கு
தேடி நின்ற ஹரிஹரனும் திகைத்து மயங்கிடவே
ஓடி வந்து என்மடியில் அமர்ந்ததென்ன மாயமடி
ஓடுகின்ற மேகத்தினுள் ஒளியும் நிலாப் பெண்ணவளே
வாடுகின்ற முகமறிந்து வாஞ்சையோடு வந்தவளே
நாடி வரும் பக்தர்கட்கு நல்லதெல்லாம் நீ அருளி
கூடி நின்று நின் நாமம் கோஷமிட வைத்தவளே
நீடுபுகழ் கொண்டவளே நிர்மல மனத்தினளே
தோடுடைய செவியனவன் பாகம் பிரியாதவளே
Meaning
ஆடி வரும் பல்லாக்கிலே அசைந்து வரும் பேரழகே
(Aadi varum pallaakkile asaindhu varum perazhage)
On a dancing palanquin comes swaying the most beautiful Goddess
கோடிக் கண்கள் வேண்டுமம்மா கோதை உன்னைக் காண்பதற்கு
(kodi kangal vendumamma kodhai unnai kaanbadharku)
Crores of eyes required to behold you, beautiful girl
தேடி நின்ற ஹரிஹரனும் திகைத்து மயங்கிடவே
(thedi ninra hariharanum thigaithu mayangidave)
The Hariharan who was in pursuit is mesmerized by you
ஓடி வந்து என்மடியில் அமர்ந்ததென்ன மாயமடி
(oadi vandhu enmadiyil amarndhadhenna maayamadi)
What a miracle that you came running and sat on my lap
Summary 1:
On a dancing palanquin comes swaying the most beautiful Goddess. Crores of eyes required to behold you, beautiful girl. Searching Hariharan swooned, mesmerized by you. What a miracle that you came running and seated on my lap
ஓடுகின்ற மேகத்தினுள் ஒளியும் நிலாப் பெண்ணவளே
(oaduginra megathinul oliyum nilaa pennavale)
You hide among the moving clouds, Oh glowing moon Goddess
வாடுகின்ற முகமறிந்து வாஞ்சையோடு வந்தவளே
(vaaduginra mugamarindhu vaanjaiyodu vandhavale)
Sensing our sadness, You came with love and affection
நாடி வரும் பக்தர்கட்கு நல்லதெல்லாம் நீ அருளி
(naadi varum baktharkatku nalladhellaam nee aruli)
You shower blessings on the devotees seeking your grace
கூடி நின்று நின் நாமம் கோஷமிட வைத்தவளே
(koodi ninru nin naamam goshamida vaithavale)
You made us to chant Your name in chorus
Summary 2:
You hide among the moving clouds, O glowing moon Goddess. Sensing our sadness, You came with love and affection. For the devotees coming unto you, you bless all good things. You made us chant Your name together.
நீடுபுகழ் கொண்டவளே நிர்மல மனத்தினளே
(needupugazh kondavale nirmala manathinale)
You possess undiminished glory and a pure mind
தோடுடைய செவியனவன் பாகம் பிரியாதவளே
(thodudaya seviyanavan baagam piriyaadhavale)
You are inseparable from Lord Shiva, who wears ear studs
Summary 3:
You possess undiminished glory and a pure mind. You are inseparable from Lord Shiva, who wears ear studs.
Comments